Publishing Assistant is intended for use by the typesetter and support staff directly involved in the scripture publishing process. It is not intended for general use by translation teams. Implementation of Publishing Assistant should be discussed with your agency support person so that project registration and user orientation and training can be arranged.
Requirement for Project Registration
Paratext 8 requires project registration, which is distinct from User Registration. The registration status of a project in Paratext determines it’s level of access to Paratext features, or access to the use of Publishing Assistant for page layout. The level of access can be different for different projects on your computer. A project must receive Publisher Tier status in order to be used with Publishing Assistant. Projects that are not in direct competition with existing translation projects will typically be registered and approved with this tier.
Requirement for Training
Many aspects of the Publishing Assistant application provide an intuitive graphical interface, or anticipate the users’ familiarity with Adobe InDesign features and its user interface. However, there are procedures and techniques used by the Publishing Assistant document creation process which still require a careful explanation, if they are to be used effectively. This is especially true for a person with more limited background in the work of Bible typesetting.
In addition – although Publishing Assistant automates many of the repetitive tasks involved in Bible typesetting, the application is not intended as a substitute for typesetting experience and skill.
UBS and SIL have a common understanding that Publishing Assistant will be supplied to new users only in combination with participation in an approved UBS or SIL Publishing Assistant training program. An “apprenticeship” style arrangement with an experienced mentor may be considered as an alternative to other forms of training. There are some notable benefits to this type of mentoring arrangement, including the development of local user communities where support can be focused more easily on common issues and needs (esp. language/script specific topics). A mentor should proceed in this way only with the awareness and support of the organisation’s publishing department leadership.
As funding allows, UBS endeavours to provide regular opportunities for software training and re-currency for publishing staff from national Bible Societies. The times, locations, and specific agenda for these events is usually developed as a response to the needs expressed through Bible society staff.
The SIL Global Publishing Services staff have provided typesetter training opportunities through a regular cycle of yearly events. These training events include an introduction to a wide range of knowledge and skills needed by the Bible typesetter, including scripture checking in Paratext, and a full orientation to Publishing Assistant. Some entities have also been able to host local training events.